Махабхарата Поэтическое переложение Л Северцева Букинистическое издание Сохранность: Хорошая Издательство: Международный Центр Рерихов, 2000 г Твердый переплет, 336 стр ISBN 5-86024-024-6 Тираж: 2000 инфо 13328w.

Редакторы: Елена Холмогорова И Нейч Переводчик: Сергей Северцев Художник: Александр Мелихов Грандиозный древнеиндийский эпос «Махабхарата» возник более 25 веков назад Эта поэма о богах, ввуйбцарях и героях, о добре и зле, о жестоких битвах и великой любви легла в основу религии и культуры Индии Опыты поэтических переводов и переложений фрагментов «Махабхараты» на русский язык предпринимались неоднократно, начиная с поэмы «Наль и Дамаянти» ВАЖуковского, внэвпвошедшей в сокровищницу русской литературы Предлагаемое читателю поэтическое переложение избранных глав «Махабхараты» выполнено хорошо знакомым любителям культуры Востока поэтом-переводчиком СЛСеверцевым (1924-1991), который посвятил этому труду последние годы своей жизни Издание дополнено красочными иллюстрациями АВМелихова Иллюстрации.